当サイトは日本語で記載されています。メールでご注文いただく際には、日本語の内容をご理解されていることを前提としていますので、ブラウザの翻訳機能などは、お客様ご自身の責任でご利用ください。また、お住まいの国の法律や関税についてはお客様自身で確認を行ってください。
Our website is written in Japanese. When placing an order by email, we assume you understand Japanese. Use of browser translation tools is at your own responsibility. Please check your local laws and import duties in advance.
お問い合わせは日本語または英語でお願いいたします。 製品保証は日本国外での使用に際し、制限されることがあります。 日本の電源は100V(50Hz/60Hz)です。海外で使用する場合は電圧・周波数にご注意ください。 Please contact us in Japanese or English. Product warranties may not apply when used outside Japan. Japanese electrical devices operate at 100V (50Hz/60Hz). Please confirm voltage compatibility before use.
出荷前に商品を検品いたします。
輸送中の破損に備えた保険料は当店が負担します。
日本国内と同等のアフターサポートを提供します(ただしメーカー保証対象外の場合あり)。
We inspect items before shipment.
We cover insurance costs during international shipping.
We provide after-sales support equivalent to that offered to domestic customers (manufacturer warranty may not apply).
国際配送は10,000円(税込)以上のご注文に限ります。
10,000円未満の場合、1,000円の手数料を頂戴します。
International shipping is available for orders over ¥10,000.
For smaller orders, a handling fee of ¥1,000 will be charged.
クレジットカード
PayPal(通貨:円)
銀行振込(通貨:円、手数料はお客様負担)
Credit Card or PayPal (Currency: Japanese Yen)
Bank Transfer (Currency: Japanese Yen / Fee paid by customer)
EMS(国際スピード郵便)による実費送料をご負担いただきます。
例:アジア ¥900〜、北米・中東 ¥1,200〜、ヨーロッパ ¥1,500〜
Shipping fees will be charged at actual EMS rates.
Examples: Asia ¥900〜 / North America & Middle East ¥1,200〜 / Europe ¥1,500〜
日本からの輸出には消費税はかかりませんが、輸入国側での関税・税金はお客様負担となります。
例:¥11,000(税込)→ ¥10,000(税抜価格で請求)
No Japanese consumption tax is charged for overseas shipments.
However, customs duties and taxes in the destination country are the customer’s responsibility.
e.g., ¥11,000 (incl. tax) → ¥10,000 charged
出荷準備と検品:1~2営業日
配送日数:3~10日程度(地域による)
Order processing & inspection: 1–2 business days
Delivery: Approximately 3–10 days depending on destination
以下の内容を明記のうえ、メールにてご連絡ください。折り返しお見積とお支払い方法をご案内いたします。
Please send the following details by email. We will reply with a quote and payment instructions.
■お名前 / Name
■お届け先住所 / Shipping Address
■電話番号 / Phone Number
■ご希望のお支払い方法 / Preferred Payment Method
■注文内容(商品名・サイズ・色・URL・数量)/ Product name, size, color, URL, and quantity
order@webo-kobe.com
基本的に全世界へ発送可能です。
We can ship to most countries worldwide.
英語以外の言語でのお問い合わせにも、翻訳ツールを利用して可能な限り対応いたします。
We can try to support inquiries in other languages using translation tools.
すべての発送に追跡番号をお知らせいたします。
We will provide a tracking number for all shipments.
商品到着後の返品も可能ですが、往復の送料はお客様のご負担となります。
Returns are accepted, but the customer is responsible for all shipping costs.
簡易ラッピングを承っております。ご希望の場合はお申し付けください。
Simple gift wrapping is available upon request.